Le Message en française

  Message à Celui Dont Dieu Éclaire le Cœur

(Traduction française)



À tous ceux qui liront ces mots, aujourd’hui ou dans un temps à venir…

À chaque âme qui marche sur les chemins entremêlés de la vie,

Ce message n’est pas un adieu.

C’est un héritage—une parole du cœur,

Que je prie Dieu de faire parvenir au vôtre.


Je ne crains pas la mort en elle-même,

Mais je redoute de me présenter devant mon Seigneur

Alors que j’aurais blessé quelqu’un—par une parole, un regard, ou une douleur ignorée.

Car je crois que Dieu, aussi Miséricordieux et Clément soit-Il,

Est également Parfaitement Juste,

Et aucun droit ne sera perdu.


Je crains une plainte que je n’ai pas entendue…

Une blessure causée sans intention…

Un moment d’orgueil que je n’ai pas effacé.


Mais je ne vis pas dans l’angoisse,

Car j’ai remis chaque moment de ma vie entre les mains de Dieu.

Je crois que toute décision, tout retard, tout détour—

Sont meilleurs dans Ses plans que dans les miens.

Car Il connaît le passé, le présent, et ce qui est caché dans l’avenir.

Il connaît mon âme mieux que moi-même.


Je souhaite être plus pur à l’intérieur que ce que l’on voit de moi à l’extérieur.

Être sincère envers Dieu, envers ceux que j’aime, et envers ceux que j’ai pu blesser.

Je demande pardon. Je réfléchis. J’espère.

Je tombe, mais je me relève par le repentir et la miséricorde.


Je ne prétends pas être parfait,

Mais je demande à Dieu de me juger selon ce qu’Il voit dans mon cœur,

Et de me pardonner par la miséricorde qu’Il a réservée pour le Jour du Jugement.


Il n’a envoyé qu’une seule part de Sa miséricorde sur cette terre,

Et a gardé les quatre-vingt-dix-neuf autres pour le jour où rien ne sauvera sauf Sa grâce.


Ce message n’est pas fait pour attrister,

Mais pour réveiller,

Pour nous rappeler que la confiance en Dieu ne signifie pas abandonner l’effort,

Que l’espérance en Son pardon ne justifie pas nos erreurs,

Et que la crainte de Sa justice nous mène à Sa miséricorde.


À mes parents, à mon épouse, à mes enfants,

Et à tous ceux envers qui j’ai une dette…

Je vous demande pardon.


Et à toi qui lis ces lignes :

Si ton cœur est touché, sache que ce message t’était destiné.


Ce n’est pas un adieu,

Mais une graine de sincérité,

Une prière pour qu’elle prenne racine dans ton âme

Et y pousse avec lumière.


Puisse Dieu ancrer ce message dans mon cœur et dans le tien,

Et dans le cœur de tous ceux qui cherchent la vérité et la paix.


النسخة العربية من الرسالة على 

https://universal-massage.blogspot.com/2025/05/blog-post.html


#الكويت #مقالات #اكسبلور #افكاري #رساله #رسالة #قلبي #من-القلب 


لباقي المقالات علي 

aldeai.blogspot.com

Comments

Popular posts from this blog

رسالة إلى من ينير الله قلبه (اللغة العربية)

اُس شخص کے لیے پیغام، جس کا دل اللہ نے منور کر دیا (اُردو ترجمہ)

Eine Botschaft an das Herz, das von Gott erleuchtet wurde (Deutsche Übersetzung)